The Readers’ Guide
What’s in Issue 721
The revolutionaries’ victory comes at a price, and many of the winners will have to pay it.|
Bill Kowaleski, Living Standards
Chapter 41: The Scapegoat
Browning and Coswald set out to find Rosenberg, who has apparently placed a curse on Coswald’s pocket watch. Browning finds he has an uncontrollable desire to possess the object that controls time.|
Bryon L. Havranek, The Masterful Timepiece
In the Wild West, justice requires that killers’ motives be questioned:
Gary Clifton, Dance Hall Bounty Hunters, part 1; conclusion.|
New contributor Roy Dorman introduces the irascible Deputy Sheriff Andy Donaldson, who has a big problem with Fred Dirkson, The High Priest of Roadkill.
New contributor Kimberly Steinberg portrays a close-knit family haunted by a vampire. If reasonable remedies seem ineffective, what can they do but consult a specialist and Beat the Drum, part 1; part 2; conclusion.
|Poetry||New contributor Sunayna Pal, A Letter to My Mind|
|New contributor Alan Katerinsky, Con Sweetie|
New contributor Behrang Foroughi answers Montesquieu’s famous ironic question: “How can anyone be a Persian?” It’s simple: by being a human being in the Old Bazaar of Tehran as well as on the streets of Manhattan in the Rain.|
Sometimes, one can learn a lot from the smallest things: Don Webb, First Contact in a Coffee Cup.
|A memorable story shows how a foreigner bridges an enormous divide between worlds: Camille Parker, Muttawain.|
|Welcome||Bewildering Stories welcomes Roy Dorman, Behrang Foroughi, Alan Katerinsky, Sunayna Pal and Kimberly Steinberg.|
|Challenge||Challenge 721 sees that people wear Coats of Many Colors.|
|Alison McBain reviews Gary Beck, Tremors.|
Richard Ong, Weeping Centaur|
Steven Rice, Grim Dripper
A randomly rotating selection of Bewildering Stories’ art
NASA: Picture of the Day
This Week’s Sky at a Glance
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
Readers’ reactions are always welcome.