Amigos con avión al frente — Friends With a Plane Waiting
by Edgar Rincón Luna
translation by Toshiya Kamei
Vino un amigo de lejos a verme vino a hablar y a decirme: estamos lejos y más lejano será el sitio a donde apunten tus días estoy aquí escuchándolo decir estaremos tan lejos como tu mano lo escriba como el tamaño de tu corazón lo dicte y en el abrazo de la despedida el mundo es pequeño y memorable |
A friend from afar visited me He flew in to chat and said, “We’re far away and distant. It’ll be the place where your days point to.” I’m here listening to him say, “We’ll be as apart as your hand writes, as apart as the size of your heart dictates.” In a farewell embrace, the world becomes small and memorable |
Copyright © 2020 by
Edgar Rincón Luna
translation © 2020 by Toshiya Kamei