The Readers’ Guide
What’s in Issue 1032
Novel |
Max returns to the scene of his sapping and discovers a fresh corpse. He’s not sure who it is, but there is one thing he feels he can count on: organized crime is raising the stakes in Chicago. Gary Inbinder, The Girl on the Rush Street Bridge
Chapter 21: Another Corpse
|
---|---|
Short Stories |
Broccoli and chicken chow mein may be alluring treats, but bringing them home over the mean streets of a dark downtown can be terrifying for a young girl.
New contributor P. A. Farrell, The Bottle Babies, part 1;
conclusion If you’re an up-and-coming restaurant chef and a famous food critic comes in with a Gargantuan appetite, play to win! New contributor Ronin Fox, To the Bone, part 1; conclusion What if the local Sun-retention ritual requires love, but there are no suitable suitors? As the latest and only Anchor, Sōley senses that the requirement needs a broader definition. New contributor Madeline Vickers, Would the Universe Unravel, part 1; part 2; conclusion |
Flash Fiction |
A missed opportunity is usually one we didn’t know was there. Charles C. Cole, The Day After the Last Day |
Poetry | Edward Ahern, The Guinea Doll |
Memoir |
An old friend and distinguished contributor to Bewildering Stories writes an elegy for a deceased son. Michael Murry, A Song for Stuart |
Departments
Welcome | Bewildering Stories introduces and welcomes P. A. Farrell, Ronin Fox and Madeline Vickers. |
---|---|
Challenge | Challenge 1032 recalls that Phaeton drove a chariot of fire but, more personally, one might convert the legend into a Chariot of Hair. |
The Art Gallery |
Richard Ong, Eyes Watching You! Channie Greenberg, Being Happy Ron Sanders, Late Fees A randomly rotating selection of Bewildering Stories’ art NASA: Picture of the Day Sky and Telescope, This Week’s Sky at a Glance |
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
To Bewildering Stories’ schedule: In Times to Come
Readers’ reactions are always welcome.
Please write!