The Readers’ Guide
What’s in Issue 1082
Novella | Evan Rickard’s car breaks down in a remote desert town. He is given two friendly warnings to leave as soon as he can. Jeffrey Greene, The Naked Face, part 1; part 2 |
---|---|
Short Stories |
New contributor Patricia Ann Bowen examines the evolving book publishing industry. Why no royalties for thirty pages? And are authors obsolete? This Just In... Private Investigator David Kratzert, formerly of Houston Homicide, is contacted by a former informant, Hurricane Willie, who tells of two formerly live bodies he’s discovered in his boat. The crime-ridden town of Daylight begins to provide a profusion of suspects. Gary Clifton, Hurricane Willie and the Swingers, part 1; part 2; conclusion New contributor T. J. Young introduces a young lawyer who is eagerly offered a good-looking contract from an elegant-looking representative of a company located in Outer Reach. Sign before reading? How to Massage a Deal |
Flash Fiction |
Swain Clatchee brings a rent check to Miss Mamie. She tells him of a rabbit and her most recent date with Doc Buckle. Swain can look forward to communicating to Althea Grover his new understanding of the meaning of life. Charles C. Cole, The Day a Rabbit Crossed the Road |
Short Poetry |
Edward Ahern, The Dog Whistle New contributor Robert Witmer, |
Departments
Welcome | Bewildering Stories introduces and welcomes Patricia Ann Bowen, Robert Witmer and T. J. Young. |
---|---|
Challenge | Challenge 1082 remembers Simon & Garfunkle’s hymn from 1970, but today we may need Water Over a Troubled Bridge. |
The Reading Room |
LindaAnn LoSchiavo, Apprenticed to the Night excerpt |
The Art Gallery |
Richard Ong, Ice Forest A randomly rotating selection of Bewildering Stories’ art NASA: Picture of the Day Sky and Telescope, This Week’s Sky at a Glance |
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
To Bewildering Stories’ schedule: In Times to Come
Readers’ reactions are always welcome.
Please write!