The Readers’ Guide
What’s in Issue 711
Novel |
General Wilhouse has joined the revolutionaries. He has important information for them and they, for him. Bill Kowaleski, Living Standards
Chapter 29: Wilhouse Adjusts
|
---|---|
Novella | Eleven-year old Michael and his father set out for an afternoon of sailing. They need the time together. Little do they know where the wind will take them: Bill Prindle, Somewhere Beyond the Sea, part 1. |
Serial | General Liu is very interested in Master Fu, who alone knows which berry bushes will bring enlightenment and which will explode: Joseph McKinley, Perfect Wisdom Berry Blast, conclusion |
Short Stories |
New contributor Stephen H. Buhner brings Annie to the end of a long life. But, before she goes to her people’s spirit village, a younger generation can once again hear the time-honored healing songs in
The Death of Annie One-Horse, part 1;
part 2;
conclusion. New contributor Daniel Waldman depicts how language works in a “post-truth” autocracy and what fate might befall The Speechwriter, part 1; conclusion. New contributor Joseph Waugh brings a boy and girl together over two cigarettes. A third will bear her name: The Soon and Ending Nights. |
Flash Fiction |
What better to do with a list of miseries than to put it in a blender? Charles C. Cole, Pain Beach. |
Short Poetry |
Gregg Dotoli, Moon Tears Ronald Linson, New Ways of Summer Denny Marshall, Bank Shot |
Departments
Welcome | Bewildering Stories welcomes Stephen H. Buhner, Daniel Waldman and Joseph Waugh. |
---|---|
Challenge | Challenge 711 says Enlighten That Cigarette. |
The Reading Room |
Channie Greenberg, Can I Be Rare, Too? excerpt |
The Art Gallery |
Crystalwizard, Island Princess A randomly rotating selection of Bewildering Stories’ art NASA: Picture of the Day Sky and Telescope, This Week’s Sky at a Glance |
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
To Bewildering Stories’ schedule: In Times to Come
Readers’ reactions are always welcome.
Please write!